Законопроекты о языках в Украине: радикальное решение могут принять уже в этом году

07.02.2017
1569
0

Только за последние полтора месяца народные депутаты зарегистрировали в парламенте три законопроекта, в которых речь идет об использовании и популяризации украинского языка в Украине. Отличие только в том, что двумя законопроектами предусматривается более мягкая украинизация, третьим - быстрая и радикальная.

"Закон о языках в Украине", 19 декабря 2016 года

Документ хоть и предусматривает масштабную украинизацию страны, но под защитой закона находятся практически все иностранные языки.

Устанавливается, что единственный государственный язык в Украине - украинский, но в стране с уважением относятся к языку коренных народов. Получить гражданство можно только после экзамена по украинскому языку. Но его можно избежать. От него освобождают лиц, "которые представляют особый интерес для государства".

Госслужащие на работе общаются только на украинском, документооборот - исключительно на государственном языке.

Телеканалы и радио, независимо от формы собственности, должны перейти на украинский язык. Если гость ТВ или радиоэфира говорит на другом языке, должен быть обеспечен перевод. Что касается частной прессы, то как минимум две трети тиража должно быть на украинском языке. В документе предписывается, что государство поддерживает отечественный кинематограф и выпуск украиноязычных фильмов, а также способствует переводу иностранной кинопродукции на украинский.

"Закон о функционировании украинского языка как государственного и порядок использования других языков в Украине", 19 января 2017 года

Государственный язык - украинский, все другие языки - иностранные. Публичное неуважение к украинскому языку приравнивается к надругательству над государственными символами (влечет уголовную ответственность).

Все высокопоставленные лица страны (президент, министры, депутаты всех уровней), судьи, прокуроры, нотариусы обязаны свободно владеть украинским языком и пройти тестирование в Центре украинского языка.

В учебных заведениях, больницах и поликлиниках, заведениях торговли и развлечений языком общения (обслуживания) также является украинский. На "мову" переводят и все СМИ (даже частные газеты обязаны будут печатать не менее 85% тиража на украинском). В кинотеатре - трансляция исключительно  фильмов на украинском языке или с украинскими субтитрами. Закон касается и театров, которые обяжут все спектакли играть либо на украинском, либо обеспечить перевод (с помощью электронного суфлера или наушников для каждого зрителя).

Закон "О государственном языке", 19 января 2017 года

Украинское гражданство можно получить только после сдачи экзамена на знание украинского языка. Каждый гражданин Украины обязан владеть государственным языком как языком своего гражданства. Законопроект допускает, что в детских садах и школах параллельно с украинским языком может вестись преподавание на языках национальных меньшинств. Но для вузов такая возможность исключена: только на украинском или на языке стран ЕС (таковых 24).

Чиновники, работники бюджетных организаций, сферы обслуживания должны перейти на украинский язык.

Документ предусматривает трансформации и в культурной сфере. Кинотеатры могут демонстрировать иностранные фильмы на языке оригинала, сопровождая субтитрование на украинском языке. Суммарное количество сеансов демонстрации таких фильмов не может превышать 10% от общего количества сеансов демонстрирования фильмов в кинотеатре в месяц. Театральные представления также переходят на украинский.

Авторы закона ставят в жесткие рамки книгоиздателей и печатные СМИ. Пресса может издаваться на иностранном языке, но обязательно должен быть и украиноязычный тираж. На прилавках магазинов - не менее 50% книг должны быть на украинском.

Нарушил закон - штраф: от 1700 до 8500 гривен, в зависимости от правонарушения. За чистотой речи будут следить языковые инспекторы. Вводится и должность языкового омбудсмена.

КСТАТИ: Будет еще четвертый вариант закона

После ознакомления с текстами данных законопроектов страну охватила волна критики. И претензии звучат не столько о сути языковых законодательных инициатив, сколько о методах их воплощения. "Насильно мил не будешь" или "любить язык из-под палки не получится" - примерно такова была реакция на такие законопроекты. Это осознали и сами парламентарии. Глава комитета Верховной Рады по вопросам культуры и духовности Николай Княжицкий уже сообщил, что три законопроекта не будут выноситься на рассмотрение в сессионный зал. В один документ сведут лучшие идеи авторов этих законопроектов, и только тогда будет голосование.

- В комитете мы попытаемся прийти к компромиссу и предложить депутатам адекватный проект. Все проекты патриотические, но все нуждаются в доработке, - сообщил Николай Княжицкий. - Противоречия касаются регулирования масс-медиа, культуры, книгоиздания, употребления компьютерных программ. Есть полное понимание подходов к употреблению государственного языка госслужащими, органами и в отношениях между ними. Нам важно сделать закон действенный, демократичный, такой, который поддержит большинство украинцев и международных организаций.

Елена ГАЛАДЖИЙ.

О материале
Ошибка в тексте? Выделите и нажмите Ctrl+Enter!

Теги: языковой закон, проблема язка, языковой вопрос
Об авторе
avatar

Реклама

Торецкий автобазар

Недвижимость Торецка

Работа в Торецке

Реклама