Литовский язык: история развития и становления

05.12.2019
1641
0

Литовский язык - это балтийский язык, который связан с латвийским и старопрусским языками, с примерно 3,2 миллионами говорящих в Литве. Говорящие на литовском языке также встречаются в Польше, США, Бразилии, Аргентине, Канаде, Великобритании и Уругвае.

Литовский язык впервые появилась в печати в 1547 году в катехизисе. Первый литовский словарь был напечатан в 17-м веке. В период между 1864 и 1904 гг. были запрещены печать на литовском языке и преподавание самого литовского языка; русский, польский, белорусский или латинский языки должны были использоваться вместо литовского. После отмены этого запрета, в 1904 году произошло возрождение литовской литературы.С 1918 по 1940 гг. Литовская нация была независимой, и на литовском языке было издано более 7000 книг . С 1991 года, когда Литва вновь обрела независимость, появилось большое количество литовских изданий, в том числе газет, журналов и научно-технических работ.

Литовский язык является государственным языком Литвы и одним из официальных языков Европейского Союза (ЕС). Поэтому при работе с Литвой необходимо к примеру сделать перевод договоров на литовский. В Польше она также признана языком меньшинств.

Литовский язык - балтийская язык, на котором говорят в Балтийском регионе. Это язык литовцев и официальный язык Литвы, а также один из официальных языков Европейского Союза. В Литве насчитывают порядка 2,9 млн носителей языка, а за рубежом - около 200 тыс.

Как балтийская язык, литовский язык тесно связан с соседними латвийскими и более отдаленно славянскими, немецким и другими индоевропейскими языками. В литовском языке для письма используется латинский алфавит. Литовцы часто говорят о своем языке, как о наиболее консервативном индоевропейском языке, который сохраняет особенности прото- индоевропейского, который теперь утрачен на фоне других языков.

История

Среди индоевропейских языков литовский язык является консервативным в некоторых аспектах своей грамматики и фонологии, сохраняя архаические черты, которые встречаются только в древних языках, таких как санскрит [5] (особенно ранний, ведический санскрит) или древнегреческий. По этой причине он является важным источником реконструкции прото-индоевропейского языка, несмотря на его позднюю аттестацию (с самыми ранними текстами, датируемые только в 1500) [6].

Литовский язык изучали такие лингвисты, как Франц Бопп, Август Шлейхер, Адальберт Беззенбергер, Ельмслев, [7] Фердинанд де Соссюр [8] Винфред П. Леман и Владимир Топоров [9] и другие.

Прото-балто-славянские языки отпочковывались непосредственно от прото-индоевропейских, а затем подсоединились к прото-балтийской и протославянськой группе. Прото-балтийские отошли к прото-западному Балтийскому и прото-восточному Балтийскому языкам. Балтийские языки прошли через прото-балто-славянское состояние, из которого балтийские языки сохраняют многочисленные эксклюзивные и неисключительные лексические, морфологические, фонологические и акцентные изоглоссы, общие с славянскими языками, которые представляют их ближайших живых индоевропейских родственников. Более того, литовский язык настолько архаичен в фонологии, славянские слова часто можно выводить из литовского языка обычными звуковыми законами; к примеру Lith. vilkas и польский wilk ← PBSl. * wilkas (пор. PSl. * vьlkъ) ← PIE * wĺ̥kʷos, что значит "волк".

По некоторым глотохронологическим спекуляциям [11] [12], восточные балтийские языки откололись от западных балтийских между 400 и 600 гг. Греческий географ Птолемей уже написал о двух балтийских племенах/ нациях: "Галиндай" и "Судино" во 2 столетии нашей эры. Разделение между литовским и латвийским языками началось после 800 лет; в течение длительного периода их можно считать диалектами одного языка. Как минимум, переходные диалекты существовали до 14-го или 15-го веков и, возможно, даже до 17-го веков. Кроме того, оккупация западной части бассейна Даугавы в 13 и 14 ст. (тесно совпадает с территорией современной Латвии) немецкими мечами оказала значительное влияние на самостоятельное развитие языков.

Самый ранний письменный литовский текст - это перевод с 1503–1525 гг. «Молитва Господня», «Богородица» и «Никейский символ веры», написанный в форме южного аукштайського диалекта. Печатные книги существовали после 1547, однако уровень грамотности среди литовцев был низким до 18 века, и книги не были общедоступными. В 1864 году, после январского восстания, русский генерал-губернатор Литвы Михаил Муравьев запретил язык в образовании и издательстве, а также запретил вообще использовать латинский алфавит, хотя книги, напечатанные на литовском языке, продолжали печатать через границу в Восточной Пруссии и в Соединенных Штатах. Привезенные в страну контрабандистами книги, несмотря на угрозу жестких тюремных наказаний, способствовали росту националистических настроений, которые, наконец, привели к отмене запрета в 1904 году.

Йонас Яблонский (1860-1930) внес значительный вклад в формирование стандартного литовского языка. Конвенции, написанные на литовском, развивались на протяжении 19-го века, но Яблонский, во вступлении к своему Lietuviškos kalbos gramatika, первым сформулировал и изложил основные принципы, которые были необходимы для его дальнейшего развития. Его предложение для типичного литовца основывалась на его родном западном аукштайитянському диалекте с некоторыми особенностями диалекта восточных прусских литовцев, которые говорили в Малой Литве. Эти диалекты [необходимые разъяснения] сохранили архаическую фонетику, в основном нетронутую из-за влияния соседнего старопрусского языка, в то время как другие диалекты переживали разные фонетические сдвиги. Литовский язык был официальным языком Литвы с 1918 года. В советское время (см. История Литвы) он использовался в официальном дискурсе вместе с русским, который, как официальный язык СССР, имел преимущество над литовским [13].

Классификация

Литовский язык является одним из двух живых балтийских языков вместе с латвийским. Ранее балтийский язык, старый прусский, вымерли до 18-го века; другие западные балтийские языки, Курьян и Судовий, вымерли раньше. По некоторым теориям, например, по теории Яниса Эндзелина, считалось, что балтийские языки формируют собственную отдельную ветку семьи индоевропейских языков, но наиболее распространено мнение, что он предполагает объединение балтийских и славянских языков в четкое семейство балто-славянских языков среди индоевропейской семьи. Такое мнение впервые представили такие ученые, как Август Шлейхер и в определенной степени Анутан Мейе. Эндзелин считал, что сходство между балтийским и славянским языками объясняется через языковой контакт, тогда как Шлейхер, Мейе и другие выступали за генетическое родство между двумя семьями.

С попыткой примирить противоположные позиции выступил Ян Мишель Розвадовский. Он предложил, что две языковые группы были действительно единым целым после разделения индоевропейцев, но также предположил, что после того, как обе группы разделились на отдельные сущности (балтийские и славянские), они позднее входили в контакт. Генный взгляд на родство дополняется тем, что прото-балто-славянский язык легко реконструируется с важными доказательствами в исторической просодии.

Площадь Балтийских гидронимов тянется от реки Висла на западе до востока Москвы и от Балтийского моря на севере до юга Киева. [14] [15] Владимир Топоров и Олег Трубачев (1961, 1962) изучали балтийские гидронимы на территории России и Украины [16]. Гидронимы и археологический анализ показывают, что славяне начали мигрировать к балтийским восточным и северо-восточным направлениям в 6-7 веке, тогда как прибалтийская и славянская границы были южнее Припяти [17]. В 1960-х годах Владимир Топоров и Вячеслав Иванов сделали следующие выводы о взаимосвязи между балтийскими и славянскими языками: а) праславянский язык образован из балтийских диалектов периферийного типа; б) славянский языковой тип образован позже от структурной модели балтийских языков; в) славянская структурная модель является результатом трансформации структурной модели балтийских языков. Эти тезисы ученых не противоречат близости балтийских и славянских языков, а с исторической точки зрения определяют эволюцию балтийско - славянских языков.

Географическое распределение

На литовском языке говорят в основном в Литве. На литовском языке также говорят этнические литовцы, проживающие в сегодняшней Белоруссии, Латвии, Польши и Калининградской области России, а также значительные эмигрантские общины в Аргентине, Австралии, Бразилии, Канаде, Дании, Эстонии, Франции, Германии, Исландии, Ирландии, Норвегии, России , Швеции, Великобритании, США, Уругвае и Испании.

2,955,200 человек в Литве (в том числе 3460 татар), или около 86% населения на 2015 год, являются коренными носителями литовского языка; большинство жителей Литвы других национальностей также в определенной степени говорят на литовском языке. В общем население, говорящее на литовском языке, во всем мире составляет около 3 200 000 человек.

Официальный статус

Литовский язык является государственным языком Литвы и официальным языком Европейского Союза.

Диалекты

В литовском языке два диалекта: аукштайчи (высокогорские литовцы) и жамоиты (низменные литовцы). Существуют значительные различия между стандартными литовцами и жамоитами. Современный жамотианський диалект формировался в XIII - XVI веках под влиянием Куршского языка. Литовские диалекты тесно связаны с этнографическими регионами Литвы.

Диалекты делятся на субдиалекты. Оба диалекта имеют три субдиалекта. Жамотианский делится на западный, северный и южный; Aukštaitian на Западе (Suvalkiečiai), Юге (дзукаи) и Востоке.

Стандартный литовский диалект происходит с западных аукштейських диалектов, включая восточный диалект Малой Литвы. Влияние других диалектов является более значительным в словаре стандартного литовского диалекта.

О материале
Ошибка в тексте? Выделите и нажмите Ctrl+Enter!

Теги: литовский язык, история литовского языка
Об авторе
avatar

Реклама

Торецкий автобазар

Недвижимость Торецка

Работа в Торецке

Реклама